문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 라틴어/명사 변화 (문단 편집) === 제2격: 속격(屬格, GENitīvus) === 속(屬)함을 나타내는 격. 우리말로 '의'[* 한국으로 치면 명사에 관형격 조사가 붙는 거라 보면 된다. 애초에 예전에는 관형격을 속격이라 부를 때도 있었다.]로 번역되는 명사는 전부 속격이라고 생각하면 대충 맞다. 그 외에도, '~에 대하여'(영어로는 about에 해당)라는 뜻도 있다. 기억에 관련된 동사는 이 때문에 목적어가 속격이다. 흥미로운 것은 영어의 속격에 해당하는 [[전접어]] '-s'가 라틴어 3변화[* 성염 교수에 따르면 라틴어의 명사 중 가장 많은 양을 차지하고 있는 것이 3변화이다.]의 -is와 비슷하다는 것이다. 또 영어도 라틴어처럼 단수 속격과 복수 주격이 동일한 경우가 많다. (예: equī = horse's/ horses, īnsulae = island's/ islands) [[민중 라틴어]](Sermo Vulgi)에서는 점점 사라져 가고, 그 대신 dē + 탈격이 종종 쓰였다.[* dē는 [[프랑스어]]나 [[스페인어]]의 de, [[이탈리아어]]의 di 등으로 변하였으며, 영어의 'of'(소유)나 'about'(~에 대하여) 등의 뜻이 있다.] In terra pāx hominibus bonae '''voluntātis'''. 지상의 선한 '''의지의''' 인간들에게 평화. 주요 쓰임새를 분류하자면, 부분의 속격 (genitīvus partītīvus) pars '''hominum''' '''사람들의''' 일부.[* 인칭대명사에는 이 용도로 쓰이는 복수 속격이 형태가 따로 있다. 그래서 인칭대명사에는 복수 속격이 2개다. ([[독일어]] 등을 배워본 사람들은 알겠지만 '그의' 등의 의미를 나타내는 단어는 인칭형용사라고 해서 단어가 따로 있기 때문에 인칭대명사는 '원래의 속격'이 나올 일이 잘 없다. 아래의 '기억의 속격' 때문에 남아 있는 것) [[라틴어/대명사]] 참고.] (=일부 사람들) multitūdō '''hominum''' '''사람들의''' 많은 수 (=많은 사람들) 소유의 속격 (genitīvus possessīvus) domus '''amīcī''' '''친구의''' 집 성질의 속격 (genitīvus quālitātis) rēs eius '''modī''' 이 '''종(種)의''' 것 대상의 속격 (genitīvus obiectīvus) amor '''Lesbiae''' '''Lesbia(人名)에 대한''' 사랑 주체의 속격 (genitīvus subiectīvus) amor '''Lesbiae''' '''Lesbia의''' (누군가에 대한) 사랑 기억의 속격 (genitīvus memoriae) 라틴어에서 [[기억]]에 관련된 동사는 목적어로 대격이 아니라 속격을 쓴다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기